Чтиво - низкопробное, низкокачественное чтение. Легкое чтиво - это вообще жесть, когда ниже пасть некуда. Есть еще "бульварное чтиво"... Что тоже скорее ругательство, чем комплимент.
Когда к моим книгам в коммах пишут: "годнота", "годное чтиво", "легкое чтиво"... всегда хочется спросить написавшего:
- Дорогой мой читатель, что я сделала такого, что ты взомнил себя настолько выше меня? Откуда столько пафоса? Такая снисходительная небрежность? Этакое презрительное барское оценочное "сойдет"?..
Ну это я так... побухтеть. Надеюсь большая часть комментирующих даже не задумывается, что оскорбляют автора. Просто не задумываются...


На плюшки музам и на хостинг сайту:


Яндекс.Деньгами
Банковской картой

Не будь жабой! Покорми музу автора комментарием!

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чтобы вставить цитату с этой страницы,
выделите её и нажмите на эту строку.

*

Музу автора уже покормили 19 человек:

  1. Ириша,Вы пишете очень хорошо,тепло и вкусно… ну вот опять банальности:)) По моему русский язык меняется, конечно не в лучшую сторону,ИМХО , упрощается может быть или уплощвется…к сожалению:)) Читать молодых авторов иногда сложно по этой причине, ну и читатели под стать, иногда начинаешь автора, что за хрень?! А в коммах:- сплошной восторг!:)) И спасибо Вам огромное!:))

    Оцени комментарий: Thumb up 0

    • Спасибо)))
      Да я понимаю, что скоро, чтобы не путаться того гляди разницу между «надеть» и «одеть» упразднят) Но с другой стороны, моего старшего ребенка можно пытать, произнося тщательно и по слогам «з-во-нит» с ударением на О. Говорит, что не одна она такая на всю голову на русском языке повернутая, так что пока верю в лучшее)

      Оцени комментарий: Thumb up +2

      • Главное, чтобы потом те, кто еще правильный русский язык помнит, не почувствовали, что это они говорят неправильно-по сравнению с массой тех, кто звОнит, ложит и говорит «евоные» и «ееные»-сама слышала!

        Оцени комментарий: Thumb up 0

  2. Ой, я тоже написала в комментарии Отличное чтиво))) Потом увидела этот пост! Исправила)
    Поясню что в моем лексиконе чтиво это нормальное слово, типа слэнг, без негативной коннотации.
    Я понимаю чувства автора. Но для меня слово чтиво по смыслу равно слову литература, только более современное.
    В общем извините!

    Оцени комментарий: Thumb up 0

    • Кстати, «отличное чтиво» во мне такой негативно-агрессивной реакции не вызывает. С этим я уже смирилась)
      Но когда и легкое, и чтиво… тут как-то муза надувается, как индюк. То есть да, я не могу сказать, что «Одуванчик» сложная философская книга. Он — легкий… И тут как раз вот очень важен нюанс, что он — легкая позитивная сказка, а в сочетание с «чтивом» что-то из серии «а вот сейчас обидно было!»)
      Я знаю как минимум трех читательниц, которые в термин «годнота» вкладывают понятие «избранные книги, которые зацепили до глубины души» ))) Умом — понимаю, а на уровне подсознания глаз всегда нервно дергается)

      Оцени комментарий: Thumb up 0

  3. Уважаемый Автор, надеюсь, я Вас не оскорбила, когда написала про книгу «легко читается». Для меня «легко читается» — это своеобразный знак качества, когда страницы проглатываются одна за другой, интересное содержание соответствует безукоризненной форме, глаза не режет от глупых ошибок (смысловых и грамматических). Понятно, что все это получается не просто так, а напрямую зависит от таланта автора.
    Ну еще, конечно, «легко читается» зависит от личного восприятия — есть произведения, упорно стоящие на вершинах рейтинга на интересующих меня сайтах, — не мое, и все тут.
    С уважением, Happery

    Оцени комментарий: Thumb up 0

    • Что вы, нет конечно ;)
      Есть очень важная разница между «легко читается», что действительно комплимент и «легкое чтиво». И я еще не очень привыкла к тому, что многие читатели в упор не чувствуют разницу. Для художественной книги легкость чтения очень важная составляющая, мы же не философский трактат пишем, не учебник какой… да и учебнику лучше бы легко читаться)))
      А вот «легкое чтиво» — это совсем другое, но очень часто читатели не задумываясь пишут про чтиво, думая что хвалят. Не знаю, может я слишком стара))) но для меня чтиво — это что-то унизительное, а годнота — снисходительная похвала от очень крутого специалиста. Но умом я понимаю, что вообще-то часто хотят просто похвалить… Но иногда просто за душу пробирает ;)
      «Классное чтиво!» «Годнота, а когда прода?» Ну и буквально дословно «легкое чтиво, понравилось».
      Вроде хвалят, так что капризничать не с чего, но накипело немного ;)

      Оцени комментарий: Thumb up +2

  4. Соглашусь с предыдущими ораторами и тоже предположу, Ирин, что «чтиво» предполагалось как комплимент)), просто некоторые люди не могут сопоставить слово и смысловую нагрузку. Это как дислексия(( Приведу пример из своего опыта. Неглупый, общительный молодой человек каждый раз, когда хотел поблагодарить, говорил:»ФУ, как вкусно»или «ФУ, как красиво». И сколько я не пыталась объяснить, что в таком виде фраза звучит обидно — бесполезно. Ирина, мы вас любим (игриво подмигиваю))), а годноту, чтиво, чмоки и вкусняшки оставим на совести ЕГЭ.

    Оцени комментарий: Thumb up 0

  5. Такие комментарии говорят только об общем уровне развития читателя/комментатора его стиле общения. Почему-то представляются некоторые товарищи, которые употребляют «Вискас» как закуску в пиву и говорят: «А ничо так, годится». Так что не принимайте на свой счет и считайте, что это сбор статистики, какие читатели заходят на сайт.

    Оцени комментарий: Thumb up 0

    • )))) Я просто последний год наблюдаю как это вот самое «чтиво» в комментариях захватывает все литпорталы и поняла, что критическая точка достигнута, надо сплюнуть, а то взорвется))
      Так-то понятно, что написанному комментарию в орфографически-лексический словарь не заглядывают)

      Оцени комментарий: Thumb up 0

  6. Очень многие сейчас говорят и думают на жаргоне, или слэнге, или на их помеси. И это в лучшем случае… Так что тут наверно стоит смотреть на весь стиль комментарий, может, там и вправду хвалили…

    Оцени комментарий: Thumb up 0

    • Да я понимаю, что хвалили… и про сленг понимаю. Поэтому креплюсь — странно же сначала требовать комментарии, потом шуметь что не так написано ;) Но с не таким уж высококультурным, к слову, подсознанием ничего не поделать. Для меня «чтиво» — это снисходительно-презрительная оценка.

      Оцени комментарий: Thumb up 0

  7. Конечно не задумываются… Наоборот… , считают, что поставили высочайшую оценку)))

    Оцени комментарий: Thumb up 0

  8. К сожалению, не все читатели понимают пренебрежительный тон в отношении автора при употреблении этого слова. Ну, что тут скажешь… Печально. И обидно, что некоторые не видят разницы между словами «чтение» и «чтиво».

    Оцени комментарий: Thumb up +1

  9. О, да! Очень знакомо… И ведь, вроде, точно не хотят обидеть, когда пишут такое. Просто получается само по себе. «Интересное чтиво» — читаешь и чувствуешь себя жёлтой прессой. Жёёёлтенькой такой…

    Оцени комментарий: Thumb up 0